Stats NZ has a new website.

For new releases go to

www.stats.govt.nz

As we transition to our new site, you'll still find some Stats NZ information here on this archive site.

  • Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+
Purpose and summary

Purpose

E ngā mana, e ngā reo, e ngā iwi, tēnā koutou katoa.

Tatauranga Umanga Māori: Summary of 2012 consultation presents feedback on our consultation paper about Māori business, Tatauranga Umanga Māori – Consultation paper (2012). It provides background to the consultation, and highlights key feedback showing:

  • agreement that Māori authorities should be the initial focus of our work
  • views on the best ways of gathering information to identify Māori businesses
  • what data our customers want
  • recommended next steps.

Aim of consultation

During consultation on the Tatauranga Umanga Māori project we informed people about our progress developing a definition of ‘Māori business’. We began with a definition to identify a subset of Māori businesses (Māori authorities), and sought feedback about the types of information that would be useful to respondents.

We also used the consultation to test the level of comfort and confidence in our project’s incremental approach to defining Māori business. We represented this approach as concentric ovals with our current research point in the centre. That research point, collectively managed assets held by Māori authorities, was a focus of the consultation.

This focus acknowledges the role of Māori authorities and subsidiaries to receive, manage, and/or administer assets held in common ownership by Māori. More importantly, the approach recognises that a Māori authority is, first and foremost, expected to be mindful of the collective relationships and responsibilities to place (whenua), and the health and well-being of the collective (kotahitanga).

Note: Throughout this report, we use ‘Māori authorities’ to refer to Māori businesses as defined in the consultation document. In contrast, we use ‘MA’ (Māori Authorities) to refer to Māori entities defined by Inland Revenue for tax purposes. These MAs are a sub-set of the broader group of Māori authorities.

Key findings from consultation

Focus on Māori authorities confirmed

Respondents unanimously agreed that the focus on Māori authorities was a sensible and practical starting point for the project. There was general consensus that a Māori authority is an entity that meets the current Inland Revenue eligibility criteria to be an MA, irrespective of whether it elects to be an MA for tax purposes.

Differing views on best ways to gather data about Māori businesses

Respondents offered mixed views about how to increase Māori participation in current surveys. Many respondents showed concern about defaulting to non-Māori views about the types of information that are useful to Māori.

Although most respondents shared a pragmatic view that we should use currently available data in the interim, they also expected Statistics NZ to develop and implement a Māori-centric approach to gathering and providing data about Māori businesses.

Differences in kinds of data respondents want

Respondents tended to fall under one of three interest areas when commenting on the types of information they would find useful:

  • national statistics
  • more detailed statistics (eg about iwi and rohe)
  • both national and more detailed statistics.

See Consultation on Tatauranga Umanga Māori for more detail about the key findings.

Recommended next steps

We propose the following next steps which are based on the findings and conclusions of the consultation process.

  • Confirm the current focus on Māori authorities within the broader scope of Māori businesses.
  • Refine the definition and scope of a Māori authority to align with the consultation insights and feedback.
  • Include non-Inland Revenue registered, Inland Revenue-registered, and other Māori businesses we discover when identifying and encouraging Māori authorities to take part in current and future surveys.
  • Assess the status, relevance, and value of the proposed Māori Statistics Framework [update: now published as He Arotahi Tatauranga].
  • Engage with Māori authorities to include them on a database, increase their participation in relevant surveys, share progress on the Tatauranga Umanga Māori project, and nurture a customer-focused relationship with them.

See Recommendations for more detail about next steps.

Progress since consultation

We have made progress on the Tatauranga Umanga Māori project since the consultation, notably the following milestones.

Firstly, we developed and published He Arotahi Tatauranga, which is a tool to help people learn more about Māori information needs. He Arotahi Tatauranga provides a more appropriate conceptual framework for Māori statistics, and sets the approach for future Tatauranga Umanga Māori reports.

See He Arotahi Tatauranga for more information.

Secondly, we have provided a range of statistics for and about Māori with the publication of results from Te Kupenga, our first survey of Māori well-being. Te Kupenga gives an overall picture of the social, cultural, and economic well-being of Māori in New Zealand.

See Te Kupenga for the latest Māori statistics.

Thirdly, we have published Tatauranga Umanga Māori – a range of statistics about Māori authorities (Māori businesses with collectively managed assets) and their contribution to the New Zealand economy.

See Tatauranga Umanga Māori 2015 for more information.

  • Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+
Top
  • Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+